Как появился такой уменьшительный вариант имени Анна, как «Нюра»?

Как появился такой уменьшительный вариант имени Анна, как «Нюра»?

Как ласково и уменьшительно назвать Анну? Обычно говорят «Аня». Но с некоторого времени в обиход вошёл и такой вариант, как «Нюра». Многим интересно знать, как он появился.

Вообще имя Анна – еврейское по происхождению. И в переводе оно означает «благосклонная», «дающая своё соизволение». Весьма красивое и благородное имя для женщины, и не зря им часто называли монарших особ. Довольно рано имя Анна попало в список основных христианских имён, приобрело в таком виде большую популярность и дошло до русских земель.

Как появился такой уменьшительный вариант имени Анна, как «Нюра»?

Анной звали мать Девы Марии, значит, она была бабушкой Иисуса Христа. В эзотерике это имя считается оберегом от различных неприятностей: поскольку оно одинаково читается и слева направо, и справа налево, любая судьба женщины с таким именем должна быть успешной для неё.

Слова с похожим звучанием есть и в других языках. В шумерском это слово означало «небесная», в арабском – «счастье», в тюркских – «мать». Многие склонны усматривать в этом некую мистическую взаимосвязь.

В дореволюционной России имена детям обычно давались при рождении в честь того святого, память которого отмечали в этот день. Святая Анна в течение года почитается целых тридцать пять раз; поэтому неудивительно, что это женское имя было в России одним из самых популярных. Его давали и дворянским девочкам, и мещанским, и крестьянским.

Однако в дворянских семьях девочку, даже маленькую, обычно именовали полным именем. А вот в крестьянской среде называть девочку Анной было как-то неловко – благородное значение имени не соответствует реальному положению ребёнка и её родителей. Поэтому их всегда называли уменьшительно: Нюра, Нюта, Аня, Нюша и др. крестьян в России было во много раз больше, чем дворян, поэтому имя Нюра стало весьма популярным.

Как появился такой уменьшительный вариант имени Анна, как «Нюра»?

Вместе с тем Владимир Даль отмечал, что слово «нюра» в карельском языке обозначает «подводная мель». В Архангельской области словом «нюрики» (очевидно, заимствованном у карелов) русские крестьяне обозначали особые крепкие сапоги, в которых можно было входить в воду. В таких сапогах местные крестьянские дети с самого раннего возраста вынуждены были работать, помогая родителям ловить рыбу. Возможно, Нюрками впервые стали называть крестьянских девочек именно здесь – вначале в качестве прозвища, указывающего на умение такой девочки быстро плавать, нырять и ходить по воде в таких сапогах.

Как появился такой уменьшительный вариант имени Анна, как «Нюра»?

А среди ваших знакомых есть Нюры?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *